Kuvaaja Mariah Mihhailova |
"Pitää kirjoittaa niin totta, kuin pystyy."
— Suomea ei voi verrata Venäjään, koska Venäjää voisi verrata Italiaan. Neuvostoliiton aikana nuorelle toimittajalle oli helppoa saada juttuaiheita. Silloin 90-luvulla ei vielä puhuttu demokratiasta ja hypetyksen aallolla mentiin hieman vikaan, toimittaja-tuottaja Jarmo Koponen sanoo.
Suomea ja Venäjää koskevista asioista pitää käydä järkeviä keskusteluita, etenkin suomalaisten ja venäläisten toimittajien keskinäinen kanssakäyminen on tärkeätä. Ongelmana on Koposen mielestä suomalaisten viranomaisten hidas vastaaminen venäläisen median kommenttipyyntöihin.
— Mediaseminaari syntyi tarpeesta, meidän ongelmana on suomalaisten viranomaisten kielitaidon lisäksi vastaamisen hitaus. Kyse on myös kulttuurieroista. Venäjällä ei ole totuttu vastaamattomuuteen tai ettei kommentoida, mutta se on Suomessa normaali käytäntö viranomaisilta. Meidän pitäisi toimittajina painaa päälle ja vaatia vastauksia, Koponen toteaa.
Katso koko haastattelu täältä.
Toimittajana Anna-Maria Tukiainen, kuvaajana Mariah Mihhailova.
Lisää aiheeseen liittyvää luettavaa:
VastaaPoistaHelsingin Sanomien Laura Saarikosken kolumnin "Nadja, entinen ystäväni" ovat ehkä monet HS:n seuraajat lukeneet, se nousi suosituksi ainakin netissä:
http://www.hs.fi/paakirjoitukset/Nadja+entinen+yst%C3%A4v%C3%A4ni/a1350963489423
Tapahtumat menivät kolumnin julkaisun jälkeen yhä hurjemmiksi, mutta tämä myöhempi kolumni ei noussut yhtä luetuksi:
http://www.hs.fi/paakirjoitukset/From+Russia+with+love/a1352177653567
Kolumneissa päästään yksilötasolle, suomalaisen ja venäläisen toimittajan suhteeseen, mutta on samalla muistettava, että kyseessä on vain yksi julkisuutta saanut tapaus. Saarikoski ei ole kaikki suomalaiset toimittajat, Jermolajeva ei ole kaikki venäläiset toimittajat, ja Bäckman tuntuu tuovan ihan oman mausteensa tilanteeseen kuin tilanteeseen.